Description
Translation of Before I Am (2012) in Turkish (translation published 2015) / Türkçe çevirisi (2015’te basıldı).
Sen Özsün, Mooji ile huzur, gerçek ve özgürlük arayışında olanlar arasında geçen karşılıklı konuşmalardan yapılan alıntılardan oluşuyor.
Mooji’nin varlığı kendini adayışın rayihasını taşırken, Varlığından yayılan kelimeler ve çizimler, tekliğin doğasıdır. Bazı zamanlar nükteli, bazı zamanlarda sevecen, bazen keskin ve hep sevgi dolu olan Mooji, soru soranlar korkudan, ızdırap çekmekten, içsel karışıklıktan, ilişkilerden, ruhsal alıştırmadan ve hayatlarını nasıl huzur içinde yaşayabileceklerinden bahsederken onlara cevaplar veriyor. Öz araştırması metodu yoluyla, Mooji’nin Hakikati cömertçe işaret edişi, bu kitabın özünü oluşturur.
Sözleri, Öz’ün doğasını araştırmamız ve Oluş’un kendisindeki bütünlük ve boşluk olarak çaba gerektirmeyen bir dinlenme hali için, bizlere son derece kararlı davetiyeler sunuyor. Cevapları cesaretlendiriyor, meydan okuyor ve aydınlatmakta hiçbir zaman başarısız olmuyor. Sen Öz’sün, Mooji’nin yakın zamandaki diyalogları ve doğaçlama konuşmaları ile zenginleştirildi. Mooji’nin fırçalarıyla bezediği çizimler de buna eklenince, kitap bir hazineye dönüştü.
Sen Özsün, kıyıcılığını esirgemeyen bir kılıç gibi zihni biçiyor ve bizi giysilerimizden sıyırarak Öz’ümüz olarak bırakıyor.
Dünya’yı değiştirmek senin vazifen değil. Senin görevin kendini değiştirmek de değil. Senin fırsatın Gerçek doğana uyanmak.
Bu kitap güzel bir şekilde basılmış ve kitap olarak yayımlanmıştır.